
4月30日上午,我校williamhill威廉希尔与浙江师范大学williamhill威廉希尔就“外研社双语工程” 横向课题(经费15万元)签订翻译合作协议。按照协议,我校williamhill威廉希尔将承担“外研社双语工程”的部分翻译工作,翻译总字数为240万,为期两年。 签字仪式在williamhill威廉希尔会议室举行。williamhill威廉希尔院长郭万群教授和浙江师范大学williamhill威廉希尔翻译系主任、典籍英译研究所副所长、“外研社双语工程”浙师大项目总负责人蒋林博士分别代表双方单位签订合作协议。我校副院长杜建慧,人事处处长孙新卿,校生产力促进中心主任、科技处副处长张一风,科技处副处长边亚东,williamhill威廉希尔党总支书记李长林和各系部主任出席了签字仪式。 这是williamhill威廉希尔加强科研团队建设的新举措。此项目的实施,为历练教师团队,提升其学术知名度和专业水平,搭建了平台。同时,将有力地推动williamhill威廉希尔科技创新团队建设,激发英语教师对相关英语翻译理论与实践的学习与研究。 签字仪式结束后,蒋林博士在4号楼311学术报告厅为williamhill威廉希尔全体教师和学生代表作了一场题为《中国古代译论与现代阐释》的学术讲座。并为williamhill威廉希尔参与本课题研究的全体人员就笔译前的相关翻译理论知识储备、基于平台的翻译资料在线获取、翻译程序及译文质量把关、以及与南京大学、中南大学等翻译基地译员团队的在线交流、译员团队组织管理等内容进行了培训。(williamhill威廉希尔/文图) |